
RamenParaDos: Em primeiro lugar, queremos agradecer o Sensei por conceder esses minutos. Gostaríamos de começar com a pergunta: Por que todos os seus trabalhos são sobre magia?
Hiro Mashima: "Porque eu gostaria de saber magia."
RP2: Você se sente mais confortável que suas histórias tenham o desenvolvimento centrado em magias?
Hiro Mashima: "Sim, eu me sinto muito confortável, porque a magia é o que você pode sonhar, de um lado e do outro dá uma grande liberdade. No fundo é apenas um mundo de mentira, mas os sentimentos dos personagens assumem uma importância especial."
RP2: Você já pensou em embarcar em outras histórias de magia?
Hiro Mashima: "Sim, eu estou pensando em um monte delas. Só que eu não posso anunciar qualquer uma delas. Talvez em um futuro próximo."
RP2: Há muitos rumores sobre as suas inspirações. Você poderia nos dizer qual deles é verdadeiro?
Hiro Mashima: "A verdade é que eu jamais fui assistente de outro mangaká."
RP2: Então, como foi definido o seu estilo?
Hiro Mashima: “É claro que tive muita influência de mangakás do passado." (Não consegui traduzir muito bem o restante da resposta dele, mas ele diz algo sobre estar feliz que o trabalho dele vem atraindo o público e algo sobre erros no sistema). “Estou feliz por ter a oportunidade de mostrar o meu trabalho para os leitores e receber os seus comentários e a suas impressões de que eu formei o meu próprio estilo."
RP2: Por curiosidade, por que os personagens têm o nome de estações?
Hiro Mashima: "Isso porque você sabe os nomes das estações em japonês (risos). Basicamente, tem algo a ver com a situação da revista na época (a revista em que foi publicado Rave Master) naquela época não havia mais histórias de fantasia com temas 'mágicos'. Eu queria colocar alguns nomes com grande som, como os ocidentais, mas talvez os leitores japoneses não iam identificar ou ia parecer algo muito distante para eles, portanto, nasceu o primeiro personagem, Haru."
RP2: Mudando um pouco de assunto, recentemente estreou uma adaptação cinematográfica do anime Fairy Tail, você está satisfeito com o trabalho realizado pela A-1 Pictures e Masaya Fujimori?
Hiro Mashima: "Sim, estou muito orgulhoso!"
RP2: Você acha que talvez Fairy Tail está vivendo o seu melhor momento e que pode ir mais além?
Hiro Mashima: "Isso é com os fãs, eu estou pronto para criar mais e mais histórias interessantes e divertidas, mas obviamente o nível de popularidade influencia muito."
RP2: Tem algumas surpresas reservadas para nós no mangá?
Hiro Mashima: "Gosto de surpreender meus leitores, e não posso acreditar que sete anos já se passaram, mas ainda no quarto eu tenho muitas ideias para manter a surpresa." (risos)
RP2: Queríamos saber, no caso de Natsu e Lucy ficarem juntos, você já pensou sobre o nome de seus filhos?
Hiro Mashima: "Não sei o que decidir, ainda não pensei nisso (risos). Mas certamente seria Nashi."
(Uma menina com a junção dos nomes dos pais. Na= Natsu / Shi= Por causa do modo como se pronuncia Lucy – “Rüshi”).
RP2: Você gostaria que existisse algum vídeo-game de Fairy Tail no estilo de Monster Hunter?
Hiro Mashima: "Sim, claro que eu gostaria."
RP2: Com que personagem jogaria?
Hiro Mashima: "Natsu, certamente. Mas com a Erza eu poderia mudar os trajes mais facilmente, o que também seria divertido." (risos)
RP2: Com qual dos personagens de Fairy Tail você mais se identifica?
Hiro Mashima: "Isso é complicado... todos os personagens têm uma parte de mim, então você poderia dizer que eles todos se parecem comigo ou que não me lembram em nada. Talvez quem realmente têm algo em comum comigo é a Lucy, mas em qualquer caso, estão muito divididos."
RP2: Você já tinha visitado a Espanha?
Hiro Mashima: "Essa é a primeira vez. E é um grande país."
RP2: Você já provou algum prato típico da nossa gastronomia?
Hiro Mashima: "O omelete." (risos)
RP2: Que mensagem você mandaria para os nossos leitores?
Hiro Mashima: "Ser mangaka significa ser o que os leitores pensam, por isso não é apenas desenhar o que parece interessante para você, mas também o que os leitores estão esperando."
RP2: E assim o Sensei termina essa entrevista marcada pela simpatia, desenhando.

0 Comments for "Entrevista de Hiro em Barcelona"